Traitement du manuel scolaire et analyse des représentations de la femme

Traitement du manuel scolaire et analyse des représentations de la femme

Le manuel scolaire et les représentations 

Le manuel scolaire est un maillon primordial dans le processus d’apprentissage. De par le monde, bien que des différences de conceptions, de contenus et de mode d’emploi existent, tout le monde reconnaît que l’interaction entre l’apprenant et ce matériel contribue à la réussite du processus d’apprentissage.L’apparition du manuel scolaire coïncide avec l’invention de la presse à imprimer en 1454. Jusqu’au XVIII siècle, les livres scolaires consacrés à l’éducation des enfants étaient rares. Leur origine religieuse les dota, pendant des années, d’un rôle d’enseignement d’ordre moral. C’est à partir du XIX siècle que leur aspect pédagogique est mis en relief. En France, les différentes décisions de Jules Ferry en matière d’éducation ont obligé les instituteurs à employer des livres scolaires pour leur enseignement. L’évolution des manuels scolaires (contenus et modes d’emploi) se renouvèle avec l’évolution de l’humanité. On enregistre, en les années cinquante, l’apparition d’une nouvelle génération de manuels favorisant les auteurs contemporains aux auteurs classiques.La méthode de cours magistral fut remplacée, progressivement, par des activités encourageant l’implication effective des élèves jusque-là mise en marge. Les manuels scolaires sont désormais illustrés et attractifs. Ils proposent des cours et des exercices selon les matières. Ils sont prêtés par les établissements d’enseignement ou achetés par les élèves.Le débat sur les manuels scolaires ne cesse d’alimenter les écrits. Leur poids et son influence sur la santé, leurs contenus et leur influence sur les comportements, attitudes et visions du monde de l’apprenant restent une problématique d’actualité surtout dans une époque où l’on parle, déjà, du manuel numérique. Le manuel de français, de l’époque coloniale en Algérie était conçu pour les indigènes. Il mettait l’accent sur l’univers du colonisé. Il tentait de montrer à l’apprenant indigène les apports positifs de la colonisation. Ce manuel destiné à l’indigène essaye aussi de minimiser la culture algérienne en valorisant celle du colon.Il présente des thèmes à travers lesquels le concepteur essaye d’inculquer dans l’esprit de l’apprenant indigène les bienfaits de la culture française tout en faisant abstraction de tout aspect négatif de la colonisation (…) La culture populaire du colonisé est considérée comme une culture marginale (une mauvaise copie de la culture du colonisateur), (…) Autrement dit, la seule vraie culture, selon les concepteurs de ce manuel, serait celle des Français»32. Partant de ce constat, force est de s’interroger sur les vrais objectifs de l’enseignement colonial en Algérie. Les auteurs se sont tous mis d’accord sur son intention d’effacer les composantes culturelles, linguistiques et identitaires locales et les substituer par celles des colons. 32 BENSAKET, Malika. Cultures savantes/Cultures populaires dans le manuel scolaire Algérien de français langue étrangère .Actes du Colloque « Culture savante et culture populaire ». Ottawa 2007. http://www.pdf-search-engine.com/manuel-de-francais-pdf.html. (Consulté le 12/01/2011).Le livre scolaire algérien est pris en charge par l’Institut Pédagogique National (I P N), établissement créé quelques mois après l’indépendance. C’est un établissement à caractère commercial subventionné par l’Etat. « L’I P N fût chargé de concrétiser l’unité de l’enseignement en diffusion grâce au livre scolaire et les autres moyens didactiques, le même contenu pour les élèves de tous les établissements scolaires du pays ».33 La diffusion et la distribution du manuel scolaire dans les établissements est assignée au I P N et à certaines structures du Ministère de l’Education comme les Centres Régionaux de Documentation Pédagogique (C R D P).

Des années après l’indépendance, il était gratuit. Il était remis à l’élève à un Dinar symbolique. Le manuel était appelé à servir pendant deux années et reste la propriété de l’établissement. Plus tard, ses paramètres de diffusion restent les mêmes sauf le prix de son octroi qui a augmenté sensiblement. Actuellement, le livre scolaire est payé en entier par l’élève et reste en sa possession définitive. Le manuel de français en Algérie après l’indépendance change de forme et de fond. Avec les nouveaux manuels, les textes littéraires sont remplacés par des documents scientifiques, affiches publicitaires.Les thèmes aussi sont orientés vers l’ouverture sur le monde, l’émancipation de la femme, les droits de l’enfant, le sport, les loisirs, les nouvelles technologies, la génétique ainsi que la mondialisation.A notre époque, nous assistons à un grand bouleversement des programmes d’enseignement, de multiplication des sources d’informations et accélération de la confection et production des livres scolaires. Guy Rocher affirme que : « En lui-même, le manuel scolaire est inerte, il n’a qu’une existence (…) que j’appellerai végétative ou même comateuse. Il repose sur l’étagère d’une bibliothèque, ou sur une table de travail (…) Ce qui donne la vie à un manuel scolaire, c’est quand il se transforme en un objet d’actions et d’interactions sociales… poursuivant des intérêts divers et qu’il devient le centre d’un ensemble d’intervenants individuels ou collectifs et d’un réseau de communication »34.

ROCHER, Guy. « Le manuel scolaire et les mutations sociales ». Dans Le manuel scolaire : d’ici et d’ailleurs, d’hier à demain. [En ligne]. Sous la direction de LEBRUN Monique. Presse De l’Université Du Québec, 2007. http://books.google.fr. (Consulté le 20/04/2011). p 14.
35 ROCHER, Guy. Ibid. p 15.D’après le théoricien québécois, bien que le livre scolaire soit inerte en lui-même, il est objet vivant et cela se vérifie en suivant les acteurs faisant qu’il naisse et qu’il se mette entre les mains du consommateur définitif : l’apprenant.

La chaine des acteurs du livre scolaire est longue. Guy Rocher la résume en trois grands volets : « On peut le concevoir comme un système composé de trois sous-systèmes, ou un ensemble systémique à trois volets. Et ce qui occupe chacun de ces volets est qui en même temps les relie l’un à l’autre c’est la longue chaîne des acteurs qui traitent le manuel scolaire »35. D’abord, les concepteurs, rédacteurs, illustrateurs et dessinateurs s’appliquent à ce que Lebrun appelle « l’engendrement » du manuel scolaire. Puis interviennent les réviseurs et contrôleurs. Les uns sur ce qui est de la forme et les autres sur ce qui du fond. Enfin, c’est au tour de la maison d’édition d’approcher le manuel scolaire et ce sous un angle différent ; celui de son éventuelle rentabilité.

La maison d’édition se situe entre le premier système social de la production ainsi que le deuxième, celui de la mise au marché et de la distribution du dit manuel. Ainsi surgit le troisième sous-système : celui des « acteurs et actions »de la consommation du manuel scolaire. Nous sous-entendons bien sur l’élève ou l’étudiant. Bien que l’usage que ce dernier en fera soit différent, c’est cet acteur-consommateur qui donnera son aspect vivant au manuel scolaire. Il est à signaler aussi que compte-tenu de l’importance du manuel scolaire dans le système de l’enseignement de tout pays, il est évident qu’il soit soumis à une réglementation législative. Généralement, ce sont la qualité scientifique et pédagogique, les politiques de financement ainsi que de diffusion et de mise au marché de l’objet qui sont soumises aux instances de contrôle et de vérification.

L’impact des représentations sur le rôle du manuel scolaire

Le manuel scolaire est destiné à une clientèle assez particulière : des apprenants d’un certain âge et qui sont dans un contexte d’apprentissage. Il sert de support à des savoirs transposés par l’auteur et spéculés par l’enseignant, savoirs souvent porteurs d’idéologie de leur époque. Il contient certainement une incroyable somme de faits, de dates et d’autres informations, mais aussi des textes de fiction, contes et histoires. Au-delà, nous y trouvons aussi des références explicites à un grand nombre de règles, de normes et de modèles de comportement auxquels adhèrent les adultes et qu’ils désirent transmettre à la jeune génération.

Les manuels scolaires cherchent donc, en plus de la transmission des connaissances, à ancrer également, dans les esprits, les normes politiques et sociales. Ils véhiculent une compréhension globale de l’histoire et des règles de la société ainsi que des normes de comportement social. Personne ne méconnaît que leur élaboration, dans tout pays, est soumise à un programme officiel et à un assentiment étatique. Ils sont conformes au programme officiel de l’Éducation Nationale. Les manuels scolaires sont généralement rédigés par des pédagogues qui doivent suivre des directives ministérielles comportant des objectifs et des contenus préétablis à atteindre à travers l’enseignement apprentissage de la matière enseignée. 44

Par le passé, les manuels scolaires étaient centrés sur la narration. Mais leur conception a considérablement changé depuis. À présent, ils comportent un grand nombre d’illustrations, de cartes, de caricatures, de photos et de dessins. Les illustrations touchent souvent les émotions des lecteurs et les incitent à exprimer leurs sentiments, ce que la seule lecture d’un texte ne parvient pas forcément à faire. Elles favorisent la libre expression, bien que de façon probablement moins contrôlée, surtout quand des questions sensibles sont abordées et que des émotions sont en jeu. Il en résulte que les illustrations sont plus à même d’entretenir des préjugés profondément enracinés. Elles contribuent à créer dans l’esprit des élèves des images plus persistantes que le texte écrit. Si, par exemple, un texte plaide en faveur des droits des femmes et de l’égalité entre les sexes, mais que les illustrations montrent seulement des hommes, le texte sera probablement sans effet.

Le manuel scolaire constitue l’interface entre l’élève et le monde du savoir. Il joue un rôle de nœud à partir duquel l’apprenant construit une représentation mentale des contenus des apprentissages. Il se caractérise par le fait de présenter à l’élève ainsi qu’à l’enseignant des informations diverses (textes, images, cartes, photos, tableaux, schémas…) qui facilitent la compréhension des contenus. L’apprenant-lecteur traite les informations de natures différentes et les amalgame avec ses connaissances antécédentes (croyances, opinions, jugements, cultures…). La coexistence de ces deux niveaux d’informations influe l’acquisition et l’apprentissage des apprenants.

Nous savons tous que dans toute société, y compris, l’Algérie, les élèves sont issus de milieux sociaux-culturels différents. Cependant les manuels utilisés dans tous les établissements scolaires sont les mêmes ; ce qui mène à dire que les contenus présentés dans les manuels scolaires sont les mêmes. Reste à affirmer que la manière de présenter et de concevoir ces contenus diffère. Ainsi, le manuel scolaire contribue fortement à l’élaboration des représentations des apprenants du monde qui les entoure. Ces représentations ne peuvent qu’être différentes compte tenu des facteurs de base qui ont participé à leur élaboration. Ceci renforce la nécessité de regarder de plus près et d’essayer de saisir les représentations du monde et de ses constituants dans le manuel scolaire, en l’occurrence, les représentations des femmes/ des filles.

Le rapport de stage ou le pfe est un document d’analyse, de synthèse et d’évaluation de votre apprentissage, c’est pour cela rapport gratuit propose le téléchargement des modèles gratuits de projet de fin d’étude, rapport de stage, mémoire, pfe, thèse, pour connaître la méthodologie ?avoir et savoir comment construire les parties d’un projet de fin d’étude.

Table des matières

Introduction
Chapitre I 
I. L’enseignement du français et les représentations 
1. L’enseignement de la langue française
2. Le français à l’époque coloniale, aperçu historique
3. L’indépendance : Les langues en présence
A. La langue arabe
B. La langue berbère
C. La langue française
4. Réformes du système éducatif en Algérie
5. La langue française et les réformes
6. L’A P C et les objectifs de l’enseignement/apprentissage du français
7. Le manuel scolaire et les représentations
A. L’impact des représentations sur le rôle du manuel scolaire
B. Le manuel scolaire de français et l’image de la femme
Chapitre II 
I. Représentations différentielles 
1. Présentation du corpus
2. Le manuel scolaire de français de la 1AM, description
3. Le questionnaire L’échantillon
4. Essai de définition : Représentations, stéréotypes, clichés
A. Le fonctionnement du stéréotype
B. Le stéréotype du genre
C. Fonctionnement du stéréotype du genre
5. Langue et représentations
6. Attitudes et représentations
Chapitre III 
I. Traitement du manuel scolaire et analyse des représentations de la femme 
1. Analyse des représentations sexuées dans le corpus I
2. Analyse des textes : Les personnages
3. Les rôles et les fonctions attribués aux femmes/filles
4. Analyse des images : Images et reproduction des rôles sexués
Chapitre IV 
I. Traitement du questionnaire 
1. Présentation du questionnaire
A. Résultats, observations et interprétations
2. Thèmes récurrents
A. Femme douce, gentille, tolérante, polie
B. Perception du genre
C. Femme au foyer
Conclusion
Bibliographie
Annexes
1. Corpus I
A. Images
B. Textes
2. Corpus II

Rapport PFE, mémoire et thèse PDFTélécharger le rapport complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *