L’enseignement aux élèves allophones

L’enseignement aux élèves allophones

Dans le cadre de l’inclusion scolaire, l’objectif principal pour un élève allophone est de suivre une scolarité dans le système éducatif français ce qui implique la maîtrise de la langue, l’intégration sociale et l’acquisition des compétences du Socle commun.

Les objectifs généraux

Le développement des fondamentaux dans la langue cible : écoute active, lecture, expression orale et écriture

La lecture, l’expression orale et l’écriture sont comprises au sens de la maîtrise d’un système de communication nécessitant d’interagir avec le langage pour comprendre, construire et transmettre un message qui fait sens. La difficulté pour un allophone est que le langage en question représente également un objet d’apprentissage à part entière. Cependant, le fait d’individualiser le programme scolaire de l’élève allophone en supprimant certaines disciplines telles que l’histoire, la géographie ou les sciences pour faire la part plus grande au français n’est pas une solution envisageable. En revanche, nous allons privilégier, au cœur de celles-ci, des situations d’apprentissage pour ces élèves mettant en avant les compétences fondamentales et simplifier le savoir disciplinaire à acquérir. Chaque discipline doit être envisagée sous l’angle de l’acquisition linguistique.

Pour mener à bien sa scolarité au sein du système éducatif français, l’élève allophone doit être en mesure de suivre des cours et de comprendre ce qui est enseigné. Cet objectif fait appel à une combinaison complexe des différentes activités langagières. Tout d’abord, la configuration traditionnelle du cours magistral, même s’il tend de plus en plus vers le cours dialogué, met en avant les compétences liées à la compréhension orale. Ensuite, une séance sollicite également la compréhension écrite étant donné que les supports utilisés sont majoritairement des documents écrits (manuels, photocopies, tableau, affiches…). Enfin, ces deux activités de réception mènent logiquement vers celles de production (écrite et orale). Au cours de l’activité dite de réception, l’élève entame un traitement langagier interne des données. D’un côté, il s’attache à la compréhension de l’énoncé en faisant appel à ses compétences linguistiques pour en dégager le sens. Et de l’autre, il repère les éléments syntaxiques, lexicaux, grammaticaux qui peuvent enrichir son répertoire linguistique. Le traitement de l’énoncé entrant est essentiel pour permettre à l’élève de produire à son tour un message de réponse compréhensible, cohérent, et au plus proche des normes de la langue cible qu’il doit respecter. Plus l’énoncé entrant est compréhensible, plus l’acquisition est facilitée. Notre rôle est donc d’adapter le langage des disciplines aux compétences de l’élève allophone pour lui permettre de bénéficier de l’enseignement.

Dans l’activité de production (écrite ou orale), l’élève aura pour objectifs : ∙ de tester ses capacités langagières (syntaxiques et sémantiques) dans la langue cible en formulant un énoncé. Nous pouvons alors nous rendre compte de ses difficultés d’expression et/ou de ses déficiences grammaticales et lexicales ∙ d’obtenir un retour sur ses hypothèses langagières, notamment par la correction apportée par l’enseignant, par la constatation de l’incompréhension de l’interlocuteur (élève ou enseignant) ou encore par l’écart entre l’interprétation faite par celui-ci et l’objet initial de sa communication ∙ de rendre sa production plus spontanée en pratiquant la langue (automatiser ses compétences linguistiques) en interagissant avec son environnement ∙ de se focaliser, au fur et à mesure, un peu plus sur la forme que sur le contenu. C’està-dire que l’élève ne sera plus uniquement dans le souci de se faire comprendre mais aussi de pratiquer une langue conforme aux normes de la langue cible .

Ces objectifs sont pour nous des éléments constitutifs de l’évaluation des élèves allophones dans les différentes matières en modulant les attentes discursives et lexicales en fonction de chaque discipline. Au début, l’élève allophone n’est pas en mesure de mener toutes ces activités langagières simultanément comme ses camarades. Nous évaluons donc progressivement sa capacité à mettre en œuvre cette tâche complexe, de l’oral vers l’écrit et de la compréhension vers la production (ou interaction).

Être un élève à part entière

Le devenir élève est un ensemble de compétences normalement travaillées au cours de la maternelle. Cependant l’absence ou les modalités de scolarité antérieure des élèves allophones peuvent être à l’origine d’interférences par rapport à nos attentes concernant la mission d’élève au sein de notre école. De même, la barrière linguistique peut également freiner l’évolution de ces élèves. Nous devons donc organiser un accompagnement spécifique, le plus souvent sous forme de tutorat, afin d’aider ces élèves à apprendre, à l’instar de leurs camarades francophones, comment agir en tant qu’être social au sein d’une micro-société, la classe, en respectant ses règles, en comprenant ses droits et en prenant part à sa dynamique. L’évolution progressive des compétences linguistiques de l’élève favorisera son intégration au groupeclasse, et inversement.

Pour définir les compétences à acquérir, nous nous basons sur :
– le domaine 2 du Socle : les méthodes et outils pour apprendre (cycle 3) notamment dans le cadre de la coopération et la réalisation de projet mais également dans la constitution d’outils de travail et de stratégies personnels (avoir un recul réflexif sur son apprentissage)
– le domaine 3 du Socle : la formation de la personne et du citoyen qui englobe l’expression de ses émotions et de ses opinions, le respect d’autrui, le respect des règles collectives et l’exercice de son esprit critique
– une grille d’évaluation des compétences du devenir élève en maternelle est également un outil intéressant si nous ajoutons la nécessité pour l’élève allophone de les mettre en œuvre dans la langue cible (ANNEXE 1).

L’évaluation peut être réalisée dans les situations quotidiennes de la classe au travers de tous les champs disciplinaires en prenant en compte la formulation orale en français.

Le cadre institutionnel

Les compétences disciplinaires

« Le socle commun de connaissances, de compétences et de culture identifie les connaissances et compétences qui doivent être acquises à l’issue de la scolarité obligatoire. Il s’articule autour de cinq domaines donnant une vision d’ensemble des objectifs des programmes de l’école élémentaire et du collège qui déclinent et précisent ce nouveau socle. Sa maîtrise s’acquiert progressivement pendant les trois cycles de l’école élémentaire et du collège »

Au même titre que leurs camarades francophones, la scolarité obligatoire garantie aux élèves allophones les moyens nécessaires à l’acquisition du Socle. Cependant, au regard des compétences attendues, notamment en ce qui concerne les 4 composantes du domaine 1, il est évident qu’une priorisation et une simplification des objectifs doivent être instaurées pour ne pas pénaliser la réussite scolaire de l’élève. Tout en veillant à ne pas créer un cursus parallèle qui s’opposerait avec le principe d’inclusion scolaire, nous allons choisir un contenu d’enseignement différencié qui sera associé à une évaluation adaptée et équitable en se basant sur les compétences linguistiques et disciplinaires en cours d’acquisition de l’élève.

Les compétences linguistiques

Le document de référence pour définir les objectifs d’apprentissage d’une langue étrangère est le cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL ). Il établit une gradation des niveaux de compétences (A1 à C2), un découpage des activités langagières et les composantes d’une langue (linguistique, socioculturelle et pragmatique) tout en préconisant une perspective actionnelle dans l’enseignement, à savoir que l’usage de la langue ne doit pas être dissocié des actions accomplies par l’apprenant et acteur social. Le Cadre ne constitue pas en lui-même un livret d’évaluation mais il a donné naissance au portfolio européen des langues qui est l’outil permettant de valoriser la progression linguistique de l’apprenant en listant ses compétences complètes ou partielles à chaque étape de son parcours. Bien que pertinents dans l’apprentissage d’une langue vivante étrangère, le Cadre et le portfolio ne répondent pas, dans leur forme originelle, aux besoins de l’inclusion scolaire des élèves allophones. En effet, pour ces derniers, en classe ordinaire, le français n’est pas uniquement un objet de communication socioculturelle (langue étrangère), il est également leur levier de réussite scolaire (langue discipline) au sein du système éducatif français. Ces documents restent cependant un appui incontournable pour établir une progression linguistique et des outils d’évaluation combinant les exigences du Socle et les préconisations du Cadre.

Outil d’aide à l’évaluation, le référentiel national 

Les élèves allophones se retrouvent en situation d’apprentissage du français en tant que discipline et du français en tant que langue étrangère soit une combinaison des composantes 1 (maîtrise de la langue française) et 2 (maîtrise d’une langue étrangère) du domaine 1 du socle commun. C’est dans cette optique que le référentiel présenté sur Eduscol a été proposé.

« Cet outil est constitué de deux parties distinctes (outil « professeur » / outil «élève»). Il est destiné à permettre l’évaluation des élèves arrivants allophones au cours de leur formation, en faisant apparaître la progression des acquis. Il n’a pas vocation à remplacer le livret personnel de compétences. C’est un document intermédiaire qui s’appuie sur trois référentiels, le socle commun, le cadre européen commun de référence pour les langues et les grilles de références pour l’évaluation et la validation des compétences du socle commun. »  .

Le rapport de stage ou le pfe est un document d’analyse, de synthèse et d’évaluation de votre apprentissage, c’est pour cela rapport-gratuit.com propose le téléchargement des modèles complet de projet de fin d’étude, rapport de stage, mémoire, pfe, thèse, pour connaître la méthodologie à avoir et savoir comment construire les parties d’un projet de fin d’étude.

Table des matières

INTRDUCTION
1 L’enseignement aux élèves allophones
1.1 Les objectifs généraux
1.1.1 Le développement des fondamentaux dans la langue cible : écoute active, lecture, expression orale et écriture
1.1.2 Être un élève à part entière
1.2 Le cadre institutionnel
1.2.1 Les compétences disciplinaires
1.2.2 Les compétences linguistiques
1.2.3 Outil d’aide à l’évaluation, le référentiel national
2 Contexte de la pratique professionnelle
2.1 Profils des élèves
2.2 Projet pédagogique individualisé
2.3 La problématique de l’évaluation
3 Adapter les modalités d’évaluation : les gestes professionnels
3.1 Prendre en compte le processus d’acquisition d’une langue étrangère
3.1.1 Une acquisition sur le long terme
3.1.2 Une acquisition dans des contextes variés
3.1.3 La primauté de l’oral
3.2 S’adapter au profil de l’élève allophone
3.2.1 La différenciation
3.2.2 L’individualisation
3.2.3 Accompagner l’élève allophone pendant une évaluation
3.3 Valoriser les compétences de l’élève
3.3.1 Le plurilinguisme
3.3.2 Privilégier le contenu du message à sa forme
CONCLUSION
ANNEXES
BIBLIOGRAPHIE

Rapport PFE, mémoire et thèse PDFTélécharger le rapport complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *