le traitement de la compréhension orale dans l’enseignement du FLE.

le traitement de la compréhension orale dans l’enseignement du FLE.

L’objectif de l’enseignement du français langue étrangère est d’apprendre aux apprenants à bien communiquer. Pour l’atteindre, l’enseignant doit faire acquérir aux apprenants « les quatre compétences de communication à savoir la capacité de  comprendre un message  oral et écrit et de s’exprimer à l’oral et à l’écrit ». La compréhension orale s’avère parmi les compétences les plus difficiles, mais la plus importante généralement placée au début de l’apprentissage pour permettre aux apprenants d’accéder aux autres compétences langagières et communicatives. Cette compétence a longtemps été négligée dans l’enseignement/ apprentissage du FLE en Algérie (au niveau des cours et des évaluations). Elle a retrouvé sa place avec la réforme du système éducatif dans laquelle l’Algérie s’est engagée en 2003 et qui s’insère dans le cadre de l’approche par compétences. Dans ce travail, nous nous intéressons au traitement de la compréhension orale en classe de français dans le collège. Cette compétence occupe une place importante dans l’apprentissage du FLE, car la tâche de l’apprenant ne se limite pas à écouter et comprendre mais aussi à découvrir des faits de civilisation, formuler des hypothèses, se positionner et s’identifier par rapport à ce qu’il a écouté en langue cible. Cependant, la compréhension orale est généralement traitée dans les classes algériennes d’une manière traditionnelle : l’enseignant se sert fréquemment du manuel scolaire pour lire les textes aux apprenants. Ces derniers sont à l’écoute pour réaliser les activités planifiées afin de développer les compétences linguistiques, communicatives, pragmatiques et culturelles. Aucun outil supplémentaire (sonore, audiovisuel, numérique) n’est proposé pour le traitement de cette compétence. Le manuel scolaire est souvent le principal outil didactique dans le traitement de toutes les tâches et compétences dans les classes du collège. Pourtant le programme du 2ème palier a pour objectif de développer les compétences écrites et orales chez les apprenants pour comprendre et produire de la parole.

Cette rénovation a bouleversé les pratiques pédagogiques qui étaient focalisées sur l’écrit et pousse les enseignants à se poser des questions sur l’enseignement de cette compétence et les outils didactiques à mettre en place pour un apprentissage « plus efficace et plus motivant ».

Les TICE tiennent une place capitale dans l’enseignement / apprentissage du FLE, elles couvrent une grande partie des situations de la vie quotidienne, professionnelle, médiatique,…etc. elles permettraient à l’apprenant de s’engager complètement, l’inciteraient à communiquer avec les autres et arriveraient à banaliser ses problèmes de langue et à être également en contact direct avec la civilisation que véhicule la langue étudiée. L’élève oserait parler, essaierait, se tromperait, réessaierait. Toutes les barrières entre les élèves tomberaient et la communication s’établirait dans un esprit de coopération ou de compétition. En fait, le plaisir de parler naitrait chez l’élève à partir de situations de communication variées .

Comme on l’avait déjà signalé, la compréhension orale est la première compétence à développer chez l’apprenant de langue. Les TICE s’avèrent parmi les outils les plus efficaces pour répondre à ce besoin car elles englobent des documents authentiques et/ ou fabriqués et sous différentes formes : sonores, audiovisuelles, numériques… et proposent des situations de communications telle que nous les trouvons dans la vie courante. En effet, elles sensibilisent l’apprenant à l’écoute des documents authentiques variés avec plusieurs voix, des rythmes des intonations et des accents différents pour éduquer son oreille.

Notre problématique s’inscrit dans le périmètre de l’organisation de la rencontre qui s’établit entre l’apprenant et la compréhension orale de la langue étrangère, grâce à l’utilisation des TICE.

Le traitement de la compréhension orale dans l’enseignement du FLE:

Aujourd’hui, l’enseignement / apprentissage du français langue étrangère est au cœur des préoccupations du système éducatif, il a pour premier objectif d’apprendr aux élèves à communiquer. La priorité est donnée à la compréhension orale et à la communication. Le but principal de l’apprentissage d’une langue étrangère n’est plus l’acquisition d’un savoir académique mais son usage dans la vie quotidienne : comprendre et répondre à ce qui se dit (réagir, s’exprimer en donnant des avis). Longtemps négligée et minorée en Algérie car, notre enseignement a été penché vers l’écrit, aujourd’hui, la compréhension orale retient toute l’attention et connait un rayonnement particulier surtout avec l’entrée des outils technologiques dans la classe de FLE.

Dans ce premier chapitre, nous proposons des définitions de la compréhension orale selon des dictionnaires et des auteurs, ensuite, nous citerons les étapes de la compréhension orale ; une démarche de trois étapes : la pré-écoute, l’écoute et après l’écoute qui constituent la tâche de la compréhension. Puis, nous nous contentons d’étudier deux courants de l’apprentissage de la compréhension orale selon Germain (le courant linguistique et psychologique). Nous étudions les différentes stratégies de la compréhension orale, par la suite, nous évoquons les facteurs influant sur la compréhension orale : le débit, les pauses et les hésitations, le décodage auditif, la prosodie, l’accentuation et l’intonation. Enfin, nous parlons de l’évaluation de la compréhension orale et sa place dans les documents officiels de 1AM.

La définition de la compréhension orale :

Comprendre signifie accéder au sens fondamental du document lu ou écouté. D’un point de vue pédagogique, le Dictionnaire actuel de l’Éducation définit la compréhension comme « un exercice où l’on propose à l’élève de lire ou d’écouter un texte plus ou moins long, et on lui demande ensuite de répondre à une série de questions visant à vérifier sa compréhension du message, compte tenu du discours retenu et les objectifs dont on veut mesurer l’atteinte. »

La compréhension orale :
La compréhension orale est le noyau de la communication quotidienne et une des voies importantes pour l’acquisition des langues. C’est l’une des cinq activités langagières telles que définies par le CECRL1 . Et parce que comprendre relève des quatre compétences de la communication, parce que pour produire, il faut comprendre et parce qu’un enfant apprend à parler avant d’apprendre à écrire. « La communication orale est probablement la première compétence traitée dès la leçon zéro » (Ducrot, 2005).

Cette compétence, longtemps délaissée, a acquis en quelques années le statut de préoccupation première dans l’apprentissage des langues étrangères grâce aux hypothèses de Krashen (1981) ainsi qu’aux nombreux travaux qui ont été conduits dans le domaine (Morley, 1984 ; Le Blanc, 1986 ; Champagne-Muzar, 1992. C’est « une aptitude oubliée » affirment Gremmo et Holec (1990 :30), « le parent pauvre de l’enseignement en langue étrangère » assure Oxford, « la cendrillon de l’enseignement des langues étrangères », dit enfin Cornaire (1998 :199). Pour comprendre oralement, l’apprenant-auditeur doit repérer des sons, des mots, du rythme, des intonations, etc. ; éléments qu’il va devoir réorganiser pour construire du sens.

Comment évaluer la compréhension orale ?
Comment évaluer revient à réfléchir sur ce que nous allons proposer comme type d’activités. Quel est le degré de tolérance des erreurs dans l’évaluation ? Le problème de la phonologie mal maitrisé peut être bien plus ennuyeux pour la compréhension. L’évaluation sert à déterminer si l’enseignement ou l’apprentissage a été couronné de succès. Les enseignants ont besoin de s’informer périodiquement sur la manière dont se développent les connaissances, les aptitudes et la compréhension orale des élèves afin de savoir comment adapter leur enseignement et quel genre de feedback s’impose pour améliorer l’apprentissage des élèves.

La place de la compréhension orale dans les documents officiels de 1AM :

En Algérie, l’enseignement des langues étrangères s’était constitué autour de l’écrit en s’écartant des compétences langagières des apprenants. Actuellement, avec la nouvelle réforme l’enseignement accorde autant d’importance à l’écrit qu’à l’oral en portant une attention particulière à la compréhension orale qui devient la première compétence à enseigner en FLE. Toujours dans le cadre de la réforme la place des acteurs de la classe a changé, l’importance est accordée à l’apprenant qui est placée au centre de son apprentissage. Donc, l’oral paraît comme l’élément clef dans l’enseignement de toute discipline et il est fortement valorisé.

L’oral en classe de langues est placé comme l’une des priorités dans les
programmes de l’Education Nationale. Sa pratique se justifie pleinement par le fait qu’une langue s’appréhende d’abord à l’oral avant d’être un outil de communication à l’écrit. La pratique d’activités orales est très motivante. En proposant des tâches diversifiées, les jeunes élèves éprouvent de la réserve et se prêtent volontiers au jeu. Faire travailler les élèves en binôme est aussi un bon moyen pour aplanir certaines difficultés. Des observations ont été menées dans une classe de moyen. Cette étude cherchera à montrer les différents moyens et techniques à prendre en compte afin de favoriser la compréhension orale chez les élèves.

Les TICE dans l’enseignement / apprentissage de la compréhension orale

Apprendre à s’exprimer à l’oral est une compétence qui n’est pas facile à faire acquérir par les enseignants de la langue française, surtout si l’apprenant ne possède pas des pré-acquis nécessaires lui permettant de s’exprimer. Donc, le recours à des supports technologiques dans l’enseignement / apprentissage de la compréhension orale du français langue étrangère pourrait susciter chez les apprenants un intérêt qui pourrait les encourager à apprendre et à communiquer. Il s’agit d’exploiter le plaisir engendré par cette technologie pour faire acquérir la compréhension orale.

Les caractéristiques des TICE :

Les fonctionnalités des techniques de pause, d’écoutes ou visionnements multiples, en boucle, voire au ralenti, permettent aux enseignants et aux apprenants de faciliter la manipulation de l’arrêt, la répétition, la sélection de parties de documents audio ou audiovisuel en compréhension orale. D’une part, tout cela facilite l’organisation des tâches et des activités de compréhension orale pour les enseignants en classe de langue ; d’autre part, ces outils technologiques tiennent davantage compte des besoins des apprenants, ils allient souplesse, convivialité et travail au rythme de chacun, ils mettent à profit ces technologies pour créer l’autonomie de l’apprenant et favoriser l’entrainement individuel à la compréhension orale.

Les critères pour choisir un outil technologique convenable :

Il est parfois difficile pour l’enseignant de choisir parmi les multiples ressources Multimédias qui s’offrent à lui, il s’interroge sur les critères de sélection qui le feront opter pour un document sonore ou audio-visuel.
Le 1er critère de sélection est lié au degré de pertinence par rapport à l’objectif pédagogique de l’enseignant et en fonction du public visé. Donc, estimer si le produit peut effectivement constituer un outil au service de l’enseignement / apprentissage et ainsi déterminer s’il permet à l’apprenant d’effectuer des opérations cognitives.
Le second critère touche aux contenus, à leur validation ; et à l’analyse de leur mode de représentations. Il faut s’interroger sur l’adéquation de l’information délivrée par les outils technologiques et déterminer sa qualité ainsi que l’adéquation du niveau à celui des apprenants (expression trop complexe ou trop simple).
Le 3ème critère concerne la validité des sources, qui est incontournable. Le dernier critère s’intéresse aux qualités formelles : qualité des médias (son, image, texte, vidéo), de la navigation, de l’interactivité.

Les avantages de l’utilisation des TICE dans l’enseignement / apprentissage du  FLE :

L’ouverture aux ressources culturelles illimitées :

Pour les enseignants :
L’enseignant, grâce à des sites, aura accès à des informations concernant les programmes. Le réseau devrait lui permettre d’exposer la langue enseignée, d’accéder à des sites de formation linguistique. En effet, il constitue un centre de documentation virtuel sans cesse enrichi, remis à jour et amélioré, dans lequel l’enseignant peut aller chercher toutes sortes de documents pour sa classe, selon son rythme, et ses besoins. Ça devrait lui permettre de mener à bien son cours. Pour les enseignants qui enseignent la langue d’un pays dans lequel ils n’ont pas souvent l’occasion de se rendre, la navigation sur le réseau sera alors l’occasion de perfectionner la langue qu’ils enseignent, de même qu’enrichir leurs compétences culturelles.

Avec le document sonore :
Nous allons nous centrer sur les diverses activités communicatives présentes en classe et nous verrons en quoi elles peuvent favoriser la compréhension orale en classe de langues. Après avoir parlé aux élèves, ils souhaiteraient utiliser les documents audio en classe et nous déclarent ne jamais avoir utilisé internet à l’école. Une séance qui demande une préparation conséquente. Il fallait que le professeur trouve le matériel, des séances au préalable devaient être organisées. Nous avons pu remarquer que le contact se fait timidement au début. Mais par la suite, les élèves essayent de communiquer par tous les moyens, ils essayent de se faire comprendre avec des passages en langues étrangères et surtout avec leur langue maternelle.

Conclusion générale :

Actuellement, l’enseignement du FLE en Algérie a été marqué par la mise en pratique de l’approche par compétence, qui accorde une certaine importance aux TICE car elle les considère comme des outils permettant un accès libre à l’information, la communication, la culture et la civilisation. De plus, c’est un facteur qui dynamise l’apprentissage puisque ces supports renforcent la motivation chez les apprenants.

 

Le rapport de stage ou le pfe est un document d’analyse, de synthèse et d’évaluation de votre apprentissage, c’est pour cela rapport-gratuit.com propose le téléchargement des modèles complet de projet de fin d’étude, rapport de stage, mémoire, pfe, thèse, pour connaître la méthodologie à avoir et savoir comment construire les parties d’un projet de fin d’étude.

Table des matières

Introduction
Chapitre I : le traitement de la compréhension orale dans l’enseignement du FLE.
I. La Définition de la compréhension orale
II. Les étapes de la compréhension orale
· La pré-écoute
· L’écoute
· L’après -écoute
III. Les deux courants de l’apprentissage de la compréhension orale
· Le courant linguistique
· Le courant psychologique
IV. Les stratégies de la compréhension orale en langue étrangère
· Quelques éléments définitoires
. Apprentissage
. Stratégie
. La stratégie d’apprentissage
· Les stratégies d’apprentissage
. Les stratégies métacognitives
. Les stratégies cognitives
. Les stratégies socio-affectives
. Les stratégies mnémoniques
. Les stratégies compensatoires
. Les stratégies affectives
V. Les facteurs influant sur la compréhension orale
· Le débit
· Les pauses et les hésitations
· Le décodage auditif
· La prosodie
· L’accentuation
· L’intonation
VI. L’évaluation de la compréhension orale
· Les méthodes de collecte d’informations
· Comment évaluer la compréhension orale ?
VII. La place de la compréhension orale dans les documents officiels de 1AM
Chapitre II : les TICE dans l’enseignement / apprentissage de la compréhension orale.
I. La définition des TICE.
· Les technologies de l’information et de la communication
· Les technologies de l’information et de la communication
dans l’enseignement.
II. Les caractéristiques des TICE.
III. Les critères pour choisir un outil technologique convenable.
IV. L’apport des TICE à la compréhension orale en FLE.
V. La place des TICE dans l’enseignement / apprentissage de la compréhension
orale.
VI. Les avantages de l’utilisation des TICE dans l’enseignement / apprentissage
du FLE.
· L’ouverture aux ressources culturelles illimitées.
. Pour les enseignants.
. Pour les apprenants.
. Pour une recherche de l’information efficace.
· La motivation.
· L’individualisation des rythmes.
· L’autonomie de l’apprenant.
· L’interactivité.
VII. L’état actuel de l’utilisation des TICE dans l’enseignement du français au
collège en Algérie.
VIII. Suggestions pour une intégration satisfaisante des TICE.
IX. Le rôle de l’enseignant.
X. Les supports qui peuvent être utilisés dans la compréhension orale.
· Les documents sonores.
· Les documents audiovisuels.
· Le multimédia.
. L’ordinateur.
Chapitre III : exploitation de supports didactiques et description de leur usage dans des situations d’apprentissage.
I. Présentation du terrain d’enquête (lieu d’expérimentation).
II. Méthode de recueil de données (phase d’observation).
· Classe de 1ère AM1
· Classe de 1ère AM6
· Classe de 3ème AM2
· Description de la classe choisie (1ère AM6).
III. Pratiques de classe (activités réalisées)
· Avec le texte.
· Avec le document sonore.
· Avec le document audiovisuel.
IV. Analyse et interprétation des résultats
· Avec le texte.
· Avec le document sonore.
· Avec le document audiovisuel.
Conclusion

Rapport PFE, mémoire et thèse PDFTélécharger le rapport complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *