L’analyse thématique des prénoms

L’analyse thématique des prénoms

Le cadre méthodologique:

Dans le sens où l’anthroponymie est une branche de l’onomastique et la linguistique est omniprésente dans toute étude onomastique alors, l’analyse morphologique est nécessaire et obligatoire dans une étude anthroponymique. Selon Foudil CHERIGUEN (2005), dans toute étude onomastique la morphologie est déterminante et elle permet d’identifier l’évolution d’un nom.
Donc, dans notre premier chapitre, nous allons effectuer une analyse morphologique des prénoms de notre corpus en nous appuyant sur la méthode de travail de Hania AKIR dans son mémoire de magister et en nous servant de dictionnaires.
D’abord, nous commencerons notre analyse par une transcription orthographique et une autre phonétique des prénoms, puis les regroupés par racine sous forme des tableaux, ensuite, nous allons effectuer une description morphologique de tous les prénoms sur le plan de la forme et de la structure et de trouver leur étymologie linguistique, enfin, nous allons organiser un classement morphologique et un autre étymologique des prénoms.
Dans ce chapitre, nous allons non seulement établir une étude formelle de notre corpus, mais aussi de donner la signification de chaque prénom.

La morphologie:

La définition de la morphologie:

Le terme « morphologie » vient du grec « morphé » qui signifie « forme » et « logos » qui signifie « étude », nous comprenons par cela que la morphologie est une branche de la linguistique qui étudie la forme des mots, elle s’occupe des plus petites unités de forme et de sens qu’on appelle les « morphèmes », Joëlle GARDES Tamine le justifie « la morphologie est la discipline qui étudie les morphèmes », les morphèmes sont définis par le même auteur comme « la plus petite unité de signification de la langue » , autrement dit un morphème est une petite entité linguistique qui porte un sens.
Au sens traditionnel, Dubois définie la morphologie comme suit « en grammaire traditionnelle, la morphologie est l’étude des mots ( flexion et dérivation ), par opposition à l’étude des fonction ou syntaxe ». En d’autre terme, la morphologie étudie la forme des mots, leur genre, nombre, catégorie grammaticale…etc., contrairement à la syntaxe qui traite des successions des mots, des relations syntagmatique.

Les formes de la morphologie:

Selon GIEGEL M., PELLAT JC. et RIOUL R. (1994), à l’intérieur de la morphologie, on peut distinguer deux types , la morphologie flexionnelle qui s’intéresse aux variations de la forme des mots selon les catégories du nombre, du genre, de la personne et la morphologie lexicale qui est du coté du lexique et de formation des mots, entre autres la dérivation et la composition qui servent à créer des nouvelles unités lexicales.
La morphologie flexionnelle
La flexion
La flexion est définie par Dubois comme « ensemble de formes fléchis d’un mots ( nom, pronom ou verbe ) variant selon les cas, le genre et le nombre, la personne…etc.», donc la flexion s’intéresse aux traits grammaticaux des mots et non pas à la création des mots.
Il existe deux catégories de flexions, la flexion nominale et la flexion verbale, Dubois le précise « la flexion inclut la déclinaison ( flexion nominale ) et conjugaison ( flexion verba) »5, autrement dit, la flexion nominale étudie la forme du nom, de l’adjectif, des déterminants et des pronoms ; la flexion verbale s’intéresse à la forme des verbe.

 La transcription orthographique et la transcription phonétique des prénoms:

La transcription orthographique:

Notre corpus contient des prénoms arabes, berbères et étrangers. Pour la transcription orthographique des prénoms étrangers, nous disposons de l’alphabet français composé de 26 lettres. La notion de l’« alphabet » est défini par CLAUDE Kannas dans son ouvrage « Bescherelle :L’orthographe » comme suit « un ensemble de signes graphiques ( les lettres ) qui permettent d’écrire les mots en étant plus ou moins proche de la prononciation de ces mots. », c’est-à-dire que l’alphabet est un ensemble des lettres utilisées dans une langue donnée pour passer de l’oral à l’écrit.
Pour la transcription des prénoms arabes et berbères, nous allons nous référer au tableau de correspondance ( alphabet arabe / transcription française ) proposé par Ouardia YERMACHE dans l’ouvrage de Farid BENRAMDANE (2005), intitulé « Des noms et des noms… Etat civil et anthroponymie en Algérie ».

Le rapport de stage ou le pfe est un document d’analyse, de synthèse et d’évaluation de votre apprentissage, c’est pour cela rapport-gratuit.com propose le téléchargement des modèles complet de projet de fin d’étude, rapport de stage, mémoire, pfe, thèse, pour connaître la méthodologie à avoir et savoir comment construire les parties d’un projet de fin d’étude.

Table des matières

Introduction générale
Chapitre 01 : description morphologique des anthroponymes des deux familles ISSAD et OUALLAM de Beni-Maouche
Introduction partielle
1- Le cadre méthodologique
2- La morphologie
2-1 La définition de la morphologie
2-2 Les formes de la morphologie
2-2-1 La morphologie flexionnelle
2-2-1-1 La flexion
2-2-2 La morphologie lexicale
2-2-2-1 La dérivation
2-2-2-2 La composition
3- La transcription orthographe et la transcription phonétique des prénoms
3-1 La transcription orthographique
3-2 La transcription phonétique
4- La racine des prénoms arabes et berbères et l’origine formelle des prénoms étrangers
4-1 La racine des prénoms arabes et berbères
4-2 L’origine formelle des prénoms étrangers
5- L’analyse morphologique des prénoms
5-1 La notion du mot
5-1-1 Les prénoms simples
5-1-2 Les prénoms composés
6- Le classement morphologique des prénoms
6-1 Le classement des prénoms selon leur forme
6-2 Le classement des prénoms selon leur genre
6-3 La structure morphosyntaxique des prénoms
6-3-1 Les prénoms simples
6-3-1-1 Les prénoms formés par flexion
6-3-1-2 Les prénoms simples divers
6-3-2 Les prénoms composés
6-3-2-1 Les prénoms composés de deux unités lexicales
6-3-2-2 Les prénoms composés de 3 unités lexicales
7- Le classement des prénoms selon leur origine linguistique
Conclusion partielle
Chapitre 02 : description sémantique des prénoms des deux familles ISSAD et OUALLAM de Beni-Maouche
Introduction partielle
1- Le cadre méthodologique
2- La sémantique
3- L’analyse sémantique
I- L’analyse thématique des prénoms
1- Les prénoms en rapport avec l’islam
1-1 Les prénoms en rapport avec la religion
1-2 Les prénoms en rapport avec le serviteur de Dieu
1-3 Les prénoms en rapport avec les sourates du Coran
1-4 Les prénoms en rapport avec la Mecque
1-5 Les prénoms en rapport avec les noms d’Allah
1-6 Les prénoms en rapport avec la Charia et la Croyance
1-7 Les prénoms en rapport avec le prophète Mohamed
1-8 Les prénoms en rapport avec les autres prophètes
2- Les prénoms relatifs aux caractéristiques humaines
2-1 Les caractéristiques morales
2-2 Les caractéristiques physiques
2-2-1 Les qualités
2-2-2 Les défauts
3- Les prénoms en rapport avec le bonheur et la réussite
4- Les prénoms en rapport avec la naissance et la vie
5- Les prénoms en rapport avec les toponymes
6- Les prénoms relatifs à l’âge
7- Les prénoms relatifs aux objets
8- Les prénoms en rapport avec la liberté
9- Les prénoms en rapport avec l’aspiration et l’inspiration
10-Les prénoms en rapport avec la vérité
11-Les prénoms relatifs au poids
12-Les prénoms en rapport avec la nature
12-1 Les animaux
12-2 Les végétaux
12-3 L’eau
12-4 Les astres et la lumière
13-Les prénoms relatifs aux rois et reines
II- L’étude quantitative des prénoms 
1- Statistiques des prénoms relatifs à l’islam
2- Statistiques des prénoms relatifs aux caractéristiques humaines
3- Statistiques des prénoms en rapport avec le bonheur et la réussite
4- Statistiques des prénoms en rapport avec la naissance et vie
5- Statistiques des prénoms en rapport avec les toponymes
6- Statistiques des prénoms relatifs à l’âge
7- Statistiques des prénoms relatifs aux objets
8- Statistiques des prénoms en rapport avec la liberté
9- Statistiques des prénoms en rapport avec l’aspiration et l’inspiration
10-Statistiques des prénoms relatifs à la vérité
11-Statistiques des prénoms relatifs au poids
12-Statistiques des prénoms en rapport avec la nature
13-Statistiques des prénoms relatifs aux rois et reines berbères
Conclusion partielle
Conclusion générale
Références bibliographiques
Table des matières
Index
Annexes

Rapport PFE, mémoire et thèse PDFTélécharger le rapport complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *