Investigation théorique Compétences culturelles et Interculturelles

Investigation théorique Compétences culturelles et Interculturelles

Introduction Générale

   La langue française détient un statut important en Algérie .En effet, elle occupe la place de première langue étrangère enseignée dans le milieu scolaire algérien que ce soit privé ou publique. A ce titre, elle est enseignée dans tous les établissements et pour tous les cycles à commencer du primaire jusqu’au collège, lycée et est langue d’enseignement d’innombrables filières et spécialités à l’université.A partir de là, la langue française se veut à double objectif en Algérie : d’abord comme un outil d’accès à un savoir, ensuite comme un moyen d’ouverture sur une autre culture et de communiquer avec des personnes porteuses de schèmes culturels différents. En effet quand nous parlons une autre langue nous entrons dans une autre culture soit à partir de sa structure,de son vocabulaire ou de ses expressions ou des traditions, des valeurs et croyances qu’elle véhicule. Par ailleurs la didactique des langues tisse un lien entre deux compétences : la première compétence est linguistique, la deuxième est communicative ; elles vont ensemble à tous les niveaux et sont complémentairesselon Emile Benveniste ; Elles sont les deux facettes d’unemême médaille.», le but ultime et essentiel étant d’acquérir et d’améliorer les compétences de communication dans la langue à apprendre.L’enseignement /apprentissage de la langue française ne doit pas s’enfermer dans des compétences linguistiques, il doit aussi s’étendre à d’autres compétences notamment la compétence interculturelle. Celle-ci prend son plein essor suite à l’apparition de l’approche communicative dans la mesure où elle est considérée comme une remise en cause des représentations sur la culture de l’autre et l’atteinte d’un recul interculturel qui participe à une communication plus efficace et à une relation plus harmonieuse entre des locuteurs issus de milieux différents.

  Par conséquent, la didactique du français langue étrangère travaille activement sur la dimension interculturelle de la langue française pour préparer l’apprenant en lui inculquant dès le jeune âge la disposition à relativiser ses valeurs et à prendre du recul sur ses propres repères identitaires afin de comprendre l’autre et cohabiter pacifiquement avec lui. L’objectif principal de la didactique des langues étrangères est donc d’éduquer l’apprenant à l’interculturalité, dans ce sens chaque langue présente une réalité sociale et au même temps culturelle. L’apprenant, qui en classe a accès à des textes du manuel scolaire et à des supports didactiques divers se trouve être confronté à d’autres réalités et d’autres systèmes de valeurs que celles dans lesquels il a baigné. Cette confrontation de l’apprenant avec un nouvel univers culturel n’est pas une expérience qu’il peut appréhender ou tout seul, il a besoin d’être guidé par un formateur qui n’est autre que son enseignant qui sera appelé à remplir le rôle de médiateur interculturel. Cela dit l’interculturalité n’est pas que de la théorie c’est un ensemble de méthodes et dispositifs d’enseignement apprentissage que l’enseignant doit mettre en œuvre pour amener ses apprenants d’abord à acquérir une conscience et un savoir interculturels ensuite une compétence interculturelle .Comme le dit si bien Philippe Blanchet « La notion d’interculturalité renvoie davantage à une méthodologie, à des principes d’action, qu’à une théorie abstraite .» Ainsi la nécessite d’intégrer une dimension culturelle dans l’enseignement des langues étrangères est un principe auxquelles nous pouvons échapper et comme le disaitFrédéric Lambert «Enseigner une langue hors de son environnement culturel, c’est en faire une langue mortelle1» pour montrer la complémentarité entre la langue et la culture d’où la nécessite de développer la compétence interculturelle.Ce qui nous a motivées à opter pour ce thème c’est l’avènement des technologies et d’internet qui écourtent les distances et ouvre le chemin au partage et à l’échange culturel.Notre choix est aussi lié au contact des langues, ce qui augmente la demande d’apprentissage des langues étrangères qui s’accompagne automatiquement et naturellement de l’acquisition d’une compétence interculturelle. L’intérêt croissant accordé à la compétence interculturelle par plusieurs chercheurs en l’occurrence Philipe Blanchet et ABDALLAH-PRETCEILLE, nous a aussi interpellées sachant que cela va nous donner un large champ de recherche et nous garantir d’abondantes informations .

L’enseignement /apprentissage du FLE au moyen en Algérie

  Selon la commission Nationale des programmes-Mars 2015 l’enseignement du français, durant les quatre années du cycle moyen se décline selon trois paliers
1er palier : 1AM Homogénéisation et Adaptation
2ème palier : 2ème, 3AM Renforcement et approfondissement
3ème palier : 4am Approfondissement et Orientation
« L’enseignement/apprentissage des langues étrangères doit permettre aux élèves algériens d’accéder directement aux connaissances universelles, de s’ouvrir à d’autres cultures,d’assurer une articulation réussie entres les différentes filières secondaires, de la formation professionnelle et de l’enseignement supérieur (….)2» L’enseignement du français langue étrangère contribue à la concrétisation du profil global de l’enseignement moyen en ce qui concerne la formation de la personnalité de l’adolescent et le domaine des compétences transversales et des connaissances.
Domaine de la formation de la personnalité : à l’égal des autres disciplines, l’enseignement du français langue étrangère dans le cycle moyen en Algérie s’intéresse aux valeurs identitaires, intellectuelles et artistiques en relation avec les cultures nationales et universelles. Ce choix s’étend sur le plan de l’identité et de la personnalité, sur le plan de l’identité et de la conscience nationale et sur le plan de l’ouverture sur le monde « Tout en ayant conscience de son identité, socle de sa personnalité, l’élève est en mesure de prendre conscience des apports des autres civilisations, d’en percevoir les ressemblances et les différences pour pouvoir s’ouvrir à l’universalité »D’après la loi d’orientation sur L’Education Nationale n°08-à’ du 23 janvier 2008
Domaine des compétences transversales : l’élève sera amené à à acquérir des compétences auxquelles contribuent toutes les disciplines. Ces compétences dites transversales se développent durant toute la scolarité et s’inscrivent dans le cadre du réinvestissement et du transfert .Les compétences transversales appartiennent à quatre ordres :
 Ordre intellectuel
 Ordre méthodologique
 Ordre de la communication
 Ordre personnel et social
Domaine des connaissances : le choix des compétences à développer en langue française s’apparente à la volonté de mettre en place des passerelles avec les autres matières. De ce fait, au cycle moyen la langue française participe à l’acquisition des autres disciplines et ce sur les plans du développement et du renforcement de concepts et de notions liés à la communication et à la typologie textuelle.

les Propositions didactiques pour mieux développer la compétence culturelle et interculturelle en classe de FLE

  En s’aidant des données récoltées grâce aux questionnaire et séances d’observation que nous avons utilisés pour mener notre enquête sur l’interculturalité en classe de FLE ,nous avons tenté d’élaborer quelques taches ou propositions didactiques qu’il est possible de proposer en classe de FLE afin de travailler l’interculturalité. Ces taches ont pour objectif de mettre en pratique une méthode qui prend en charge la dimension linguistique ainsi que culturelle de la langue à apprendre tout en motivant les apprenants et suscitant leur curiosité de connaitre une autre culture et augmenter leur désir d’apprendre.
Tâche 01 : Introduction des problématique à travers des documents authentique
Introduire des problématiques diversifiées à travers des documents authentiques ou à caractère authentique dont les dimensions génériques favorisent l’apprentissage et l’acquisition d’un capital culturel diversifié :
Le bulletin météorologique français,
Un journal télévisé français
Une émission de cuisine.
Tâche 02 : Adoption des différents supports (Reportage, documentaire)
-Adopter des différents supports (reportage, documentaire, un film…) dont les contenus sont destinés à susciter une réflexion sur les caractéristiques de la population de la langue et culture cible pour faire appréhender la société française/francophone dans sa diversité :
Parler du week-end en France, comment les gens le passe et quels genres d’activités ils les planifient. Des différentes fêtes qu’ils célèbrent : Noël, la fête des pâques pour les morts, la Pentecôte, le Vendredi saint….De leurs comportements habituels par exemple se faire la bise ou se serrer la main avec les gens, à l’âge de 18 les enfants auront leurs libertés et vivent séparément de leurs parents.
Tâche 03 : l’analyse des représentations des apprenants à propos de la culture française
-Analyser les représentations de la culture de l’autre afin de dégager les clichés dominants en vue de prévenir les malentendus : Proposer aux apprenants une liste de clichés qu’ont les gens sur les français et dire lesquels sont confirmés et lesquels sont faux.
Tâche 04 : l’organisation des débats
-Organiser des débats avec les apprenants sur des thèmes à tendance culturelle autour d’une même table comme dans les émissions télévisées : Proposer par exemple une liste de sujets aux apprenants et c’est eux qui choisissent un seul sujet pour en débattre. Cela peut se faire sous forme d’une simulation d’une émission qui a un animateur et des partenaires.
Tâche 05 : Découvrir les proverbes des autres et l’étymologie des mots
-Découvrir les proverbes des autres : commencer ou terminer quelques séances avec des proverbes en leur révélant leur origine, essayer d’amener les apprenants à les comprendre à travers des questions relatives au sens et à leur valeur morale ou leçon qu’ils enseignent .Les principes transmis par les proverbes ou la sagesse populaire laissent transparaitre les traits de la culture du peuple qui les ont laissés. Découvrir aussi l’étymologie des mots pour prouver aux apprenants qu’il y a une relation entre les langues et ça n’existe pas une langue pure et chaque langue empreinte des mots d’autres langues par exemple le mot chiffre vient de la langue arabe sifr
Tâche 06 : organiser des excursions
-Organiser des excursions à des endroits ou des batailles ont opposé le colon français aux moudjahidines algériens : Beaucoup de régions de l’Algérie témoignent de rudes batailles ou d’événements historiques liés à la guerre d’Algérie et au passé colonial comme la région d’Ifri à Ighzer- Amokrane, Notre Damme d’Afrique à Alger qui représente le symbole de paix entre les chrétiens et les musulmans. Prévoir un guide historique et touristique qui va donner des séquences informatives sur ces événements.
Tâche 07 : l’exploitation des TICES
-Ouvrir une plateforme sur internet en coordination avec des écoles étrangères pour permettre aux apprenants de tisser des liens avec d’autres élèves et échanger des idées et des connaissances mutuellement sur leurs cultures. Les traditions et l’art culinaire :demander aux apprenants de faire des recherches sur les plats et les mets que les français aiment manger(leurs plats préférés) et une fois en classe leur donner une répartition de ces plats sur leurs régions dont ils sont issus. Leur ramener des images montrant des plats différents et leur demander d’associer chaque plat à l’image qui convient.
Tâche 08 : Propositions des activités ludiques
-Proposer des jeux et des activités ludiques visant à doter les apprenants de connaissances culturelles : les mots croisés et les mots fléchés et d’autres activités qui se traduisent par des mises en scène ou les apprenants se salueront selon des cultures différentes ou bien les mettre dans des situations problèmes par exemple demander à manger dans un restaurant en France, être perdu dans les ruelles de Paris et demander aux gens de les guider… l’enseignant va partager les rôles aux élèves et à leur tour vont les jouer sur scène (un serveur avec un client , un algérien perdu avec un citoyen français), ou bien initier les élèves à faire des sondages d’avis au sein de leur école sur des thèmes culturels de leur choix et faire un compte rendu de ces sondages après les avoir dotés de quelques connaissances sur le sondage et la technique du compte rendu. Cela va permettre d’approfondir et développer leurs connaissances en s’amusant d’ailleurs c’est le meilleur apprentissage pour les apprenants
Tâche 09 : découvrir les monuments et les endroits historiques
-Faire des activités sur des endroits et des monuments touristiques et les montrer avec une diaporama aux apprenants : cette activité peut prendre plusieurs formes, l’une des activités qu’il est possible de proposer est : donner les monuments touristiques et les images qui leur correspondent en désordre et demander aux apprenant de les associer avec des flèches et finir l’activité avec des fiches informatives sur ces monuments et ce qu’ils représentent pour les français.
Tâche 10 : proposer des vidéos et des films à thème culturel
Programmer des séances à la fin de chaque trimestre pour proposer aux apprenants des vidéos et des films à thème qui soulèvent des problèmes culturels comme l’intégration des immigrés en France et les éventuels problèmes qu’ils rencontrent ou qu’ils peuvent rencontrer et poser quelques questions de compréhension à la fin avec un petit résumé de la vidéo ou du film.

Le rapport de stage ou le pfe est un document d’analyse, de synthèse et d’évaluation de votre apprentissage, c’est pour cela rapport-gratuit.com propose le téléchargement des modèles complet de projet de fin d’étude, rapport de stage, mémoire, pfe, thèse, pour connaître la méthodologie à avoir et savoir comment construire les parties d’un projet de fin d’étude.

Table des matières

Introduction Générale
Chapitre I : Investigation théorique Compétences culturelles et Interculturelles
Introduction
1-L’enseignement /apprentissage du FLE au moyen en Algérie 
2-Finalités et objectifs du programme du FLE de 2éme année moyenne
2.1 Objectifs du programme du FLE de 2éme année moyenne
2.2 Finalités de l’enseignement de la 2AM
3. La notion de la culture
3.1 La culture anthropologique
3.2. La culture cultivée
4. La compétence culturelle /interculturelle en classe de FLE 
4.1 La compétence
4.2. La Compétence culturelle
4.3 La compétence monoculturelle
4.4 La Compétence interculturelle
5. La didactique de l’interculturel en classe de FLE 
6. Rapport entre langue et culture 
7. L’enseignant un médiateur interculturel en classe de FLE
8. Les finalités didactiques de l’enseignement/apprentissage de l’interculturalité
Conclusion
Chapitre II : Partie pratique, prise en compte de la compétence culturelle et interculturelle dans la classe de 2AM
Introduction
1. Présentation du manuel de 2AM
1.1 Le manuel de 2AM année moyenne et les contenus l’interculturels
1.2 Les textes littéraires contenus dans le manuel de deuxième année moyenne
1.3 Les auteurs des textes littéraires choisis du manuel de 2AM
2. Présentation et analyse de l’enquête n°1 (séances d’observations)
2.1 La présentation de la grille d’observation
2.2 La présentation des Séance d’observation
2.3 Le lieu de l’expérimentation
2.4 Présentation de la classe
2.5 Les difficultés rencontrées lors des séances d’observation
2.6 Analyse des données et commentaires des séances observées
2.6.1 Présentation et analyse de la séance d’observation n°01
2.6.2 Présentation et analyse de la séance d’observation n°02
2.6.3 Présentation et analyse de la séance d’observation n°03
2.6.4 Présentation et analyse de la séance d’observation n°04
2.7 Synthèse de toutes les séances observées
3 .Présentation et analyse de l’enquête n°02 (Questionnaire) 
3.1 Présentation de questionnaire
3.2 Présentation de la population
3.3 Analyse des données et commentaires des résultats du questionnaire
3.3.1-Interprétation des résultats du questionnaire
3.3.2 Synthèse des questionnaires
4. les Propositions didactiques pour mieux développer la compétence culturelle et interculturelle en classe de FLE
Conclusion du chapitre pratique
Conclusion générale
Bibliographie
Annexes

Rapport PFE, mémoire et thèse PDFTélécharger le rapport complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *